<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Engelse woorden Archieven - Tekstschrijverij Linda Welther</title>
	<atom:link href="https://lindawelther.nl/tag/engelse-woorden/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lindawelther.nl/tag/engelse-woorden/</link>
	<description>Jouw verhaal verdient heldere taal</description>
	<lastBuildDate>Wed, 07 Oct 2015 10:03:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://lindawelther.nl/ziw/wp-content/uploads/2014/10/cropped-krown-login-logo-32x32.png</url>
	<title>Engelse woorden Archieven - Tekstschrijverij Linda Welther</title>
	<link>https://lindawelther.nl/tag/engelse-woorden/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Is het nou geliket, geliked of gelikt?</title>
		<link>https://lindawelther.nl/2015/10/07/vervoeging-engelse-werkwoorden-ziet-er-bizar-uit/</link>
					<comments>https://lindawelther.nl/2015/10/07/vervoeging-engelse-werkwoorden-ziet-er-bizar-uit/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Tekstschrijverij Linda Welther]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2015 10:03:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Linda's tips]]></category>
		<category><![CDATA[Schrijfadvies]]></category>
		<category><![CDATA[Engelse woorden]]></category>
		<category><![CDATA[werkwoord vervoegen]]></category>
		<category><![CDATA[werkwoordspelling]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lindawelther.nl/?p=4652</guid>

					<description><![CDATA[<p>Het Nederlands is rap aan het verengelsen. Dat blijkt weer bij het verschijnen van de nieuwe Dikke Van Dale. Werkwoorden als liken, scrapen en tracken staan er nu in. Maar hoe vervoeg je die? Werkwoorden ontleend aan het Engels worden gewoon vervoegd volgens de Nederlandse regels. Onze Taal heeft een indrukwekkende lijst samengesteld met Engelse [&#8230;]</p>
<p>Het bericht <a href="https://lindawelther.nl/2015/10/07/vervoeging-engelse-werkwoorden-ziet-er-bizar-uit/">Is het nou geliket, geliked of gelikt?</a> verscheen eerst op <a href="https://lindawelther.nl">Tekstschrijverij Linda Welther</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Het Nederlands is rap aan het verengelsen. Dat blijkt weer bij het verschijnen van de nieuwe Dikke Van Dale. Werkwoorden als <em>liken, scrapen</em> en <em>tracken</em> staan er nu in. Maar hoe vervoeg je die?<span id="more-4652"></span></p>
<p>Werkwoorden ontleend aan het Engels worden gewoon vervoegd volgens de <a href="http://lindawelther.nl/tip-van-de-week/werkwoordspelling-geen-probleem-meer/" target="_blank" rel="noopener">Nederlandse regels</a>. Onze Taal heeft een <a href="https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/engelse-werkwoorden" target="_blank" rel="noopener">indrukwekkende lijst</a> samengesteld met Engelse werkwoorden en hun vervoeging. Het resultaat ziet er soms niet uit, maar een betere methode hebben we niet.</p>
<h2></h2>
<h2>Gedesignd en geappt</h2>
<p>Neem bijvoorbeeld het Engelse <em>to design</em>. In het Nederlands wordt dat <em>designen;</em> <em>ik design, jij/hij designt, ik designde, ik heb gedesignd</em>. In de verleden tijd en in het voltooid deelwoord staat er een -d omdat de laatste letter in <em>design,</em> de -n, stemhebbend is en dus niet <a href="http://lindawelther.nl/tip-van-de-week/werkwoordspelling-2-nu-even-opletten/" target="_blank" rel="noopener">&#8217;t Kofschip</a> staat. (&#8217;t Kofschip: haal van het hele werkwoord -en af en kijk of de laatste letter van de stam in het woord &#8220;&#8217;t Kofschip&#8221; voorkomt. Zo ja: -t; zo nee: -d).</p>
<p>Ander voorbeeld: <em>appen, ik app, jij/hij appt, ik appte, ik heb geappt</em>. Verleden tijd en voltooid deelwoord zijn nu met een -t omdat de -p van <em>app</em> stemloos is en dus wél in &#8217;t Kofschip staat. De dubbele medeklinker blijft omdat die nodig is voor de uitspraak: ep.</p>
<h2></h2>
<h2>&#8216;Hij likt&#8217;</h2>
<p>Bij werkwoorden als <em>liken, timen, scrapen</em> en <em>racen</em> blijft in de vervoeging een extra -e staan, ook weer vanwege de uitspraak: <em>ik like, jij/hij liket, ik likete, ik heb geliket</em>. Anders stond er &#8216;hij likt&#8217; of &#8216;hij timt&#8217;. Let hierbij extra op de kofschipregel. Hoewel de laatste letter van de stam nu een -e is (stemhebbend, niet in &#8217;t Kofschip) gaat de vervoeging verder wel volgens het werkwoord <em>likken,</em> dus komt er een -t in de verleden tijd en bij het voltooid deelwoord. Zie ook: <em>timede, getimed, scrapete, gescrapet, racete, geracet</em>.</p>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<div id="ff_peerindex_tooltip"></div>
<p>Het bericht <a href="https://lindawelther.nl/2015/10/07/vervoeging-engelse-werkwoorden-ziet-er-bizar-uit/">Is het nou geliket, geliked of gelikt?</a> verscheen eerst op <a href="https://lindawelther.nl">Tekstschrijverij Linda Welther</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lindawelther.nl/2015/10/07/vervoeging-engelse-werkwoorden-ziet-er-bizar-uit/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
